Eine Marke der A brand of Marka grupy TMH Technik- und Motorenservice Holm GmbH & Co. KG

Ersatzteil-Beschaffung & -Fertigung für Schiffstechnik Spare Part Procurement & Manufacturing for Marine Technology Zaopatrzenie w części zamienne i ich wytwarzanie dla techniki okrętowej

Ob Serienteil, Nachfertigung oder Sonderanfertigung im eigenen Stahlbetrieb — wir beschaffen und fertigen die Komponenten, die Ihr Schiff wieder einsatzbereit machen. Whether standard part, reproduction or custom manufacture in our own steel workshop — we source and produce the components that get your vessel back in operation. Niezależnie od tego, czy chodzi o część seryjną, reprodukcję czy wyrób specjalny w naszej własnej wytwórni stalowej — dostarczamy i produkujemy komponenty, które przywrócą Państwa statek do eksploatacji.

Anfrage senden Send request Wyślij zapytanie Zur Instandsetzung Overhaul services Serwis remontowy

Serienteile & Normteile für Schiffsmotoren Series Parts & Standard Components for Marine Engines Części seryjne i normowe do silników okrętowych

Für gängige Schiffsmotoren, Getriebe und Hydraulikaggregate beschaffen wir Original- und Qualitäts-Ersatzteile über etablierte Lieferwege. Kolbenringe, Dichtungssatz, Lager, Injektoren, Filter — wir prüfen Verfügbarkeit und Lieferzeit und informieren Sie transparent. For common marine engines, gearboxes and hydraulic units we source original and quality replacement parts through established supply channels. Piston rings, gasket sets, bearings, injectors, filters — we check availability and lead times and keep you informed transparently. Dla popularnych silników okrętowych, skrzyń biegów i agregatów hydraulicznych pozyskujemy oryginalne i wysokiej jakości części zamienne poprzez sprawdzone kanały dostaw. Pierścienie tłokowe, zestawy uszczelek, łożyska, wtryskiwacze, filtry — sprawdzamy dostępność i terminy dostaw oraz informujemy Państwa w sposób przejrzysty.

  • Motoren- und Getriebeteile (Serienmodelle) Engine and gearbox parts (series models) Części do silników i skrzyń biegów (modele seryjne)
  • Hydraulikkomponenten & Dichtungssätze Hydraulic components & gasket sets Komponenty hydrauliczne i zestawy uszczelek
  • Turbolader-Laufzeug & Verschleißteile Turbocharger rotor assemblies & wear parts Zestawy wirników turbosprężarek i części eksploatacyjne
  • Transparente Verfügbarkeits- und Preisauskunft Transparent availability and price information Przejrzysta informacja o dostępności i cenach

Sonderanfertigung im eigenen Stahlbetrieb Custom Manufacturing in Our Own Steel Workshop Wytwarzanie specjalne we własnej wytwórni stalowej

Wenn ein Serienteil nicht mehr verfügbar oder unwirtschaftlich ist, fertigen wir Ersatz im eigenen Stahlbetrieb. Flansche, Buchsen, Wellen, Halterungen und andere Präzisionsbauteile werden nach Zeichnung, Muster oder Aufmass gefertigt — in der Qualität, die maritime Technik verlangt. When a series part is no longer available or economical, we manufacture a replacement in our own steel workshop. Flanges, bushings, shafts, brackets and other precision components are produced to drawing, sample or measured dimensions — at the quality maritime technology demands. Gdy część seryjna jest niedostępna lub nieopłacalna, produkujemy zamiennik we własnej wytwórni stalowej. Kołnierze, tuleje, wały, wsporniki i inne precyzyjne elementy są wytwarzane według rysunków, wzorca lub wymiarów z pomiaru — w jakości wymaganej przez technikę morską.

  • Fertigung nach Zeichnung, Muster oder Aufmass Manufactured to drawing, sample or measured dimensions Wytwarzanie według rysunku, wzorca lub pomiaru
  • Flansche, Buchsen, Wellen, Bolzen, Halterungen Flanges, bushings, shafts, bolts, brackets Kołnierze, tuleje, wały, śruby, wsporniki
  • Hydraulik-Sonderteile & Rohrleitungsstücke Custom hydraulic parts & pipe sections Specjalne części hydrauliczne i odcinki rurociągów
  • Materialdokumentation auf Anfrage Material documentation on request Dokumentacja materiałowa na życzenie

Gutachten-Unterstützung & Teile-Dokumentation Survey Support & Parts Documentation Wsparcie przy inspekcji i dokumentacja części

Eingebaute oder nachgefertigte Teile müssen für Klassifikations- und Versicherungszwecke dokumentiert sein. Wir unterstützen Sie bei der technischen Dokumentation, Maßprotokollen und Prüfbescheinigungen — damit Ihr Schiff ohne Verzögerung wieder in Klasse bleibt. Installed or custom-manufactured parts must be documented for classification and insurance purposes. We support you with technical documentation, dimensional records and inspection certificates — so your vessel remains in class without delay. Zamontowane lub wykonane na zamówienie części muszą być udokumentowane dla celów klasyfikacji i ubezpieczenia. Wspieramy Państwa w dokumentacji technicznej, protokołach wymiarowych i świadectwach kontrolnych — tak aby Państwa statek pozostał w klasie bez opóźnień.

  • Maßprotokolle & Werkstattberichte Dimensional records & workshop reports Protokoły wymiarowe i raporty warsztatowe
  • Prüfbescheinigungen für gefertigte Teile Inspection certificates for manufactured parts Świadectwa kontrolne dla wytworzonych części
  • Unterstützung bei Klasse-Gutachten Support for class surveyor inspections Wsparcie przy inspekcjach klasyfikatora
  • Technische Beratung zur Teile-Auswahl Technical advice on parts selection Doradztwo techniczne przy wyborze części
Anfrage stellen Request quote Wyślij zapytanie

Austauschlager für Schiffsdiesel-Komponenten — DMI Drechsler, Hamburger Hafen Exchange stock for marine diesel components — DMI Drechsler, Port of Hamburg Magazyn wymienny komponentów do silników okrętowych — DMI Drechsler, port hamburski

Unser Partner DMI Drechsler hält Austauschteile für Schiffsdieselmotoren der wichtigsten Hersteller sofort versandbereit vor: B&W, Sulzer, MAN, Mitsubishi und Pielstick. Verfügbar sind Kolbenkronen, Kolbenstangen (kurz/lang), Kolbenhemden, Zylinderdeckel, Auslassventilspindeln, -sitze und -gehäuse — abgedeckte Motorenbaureihen von B&W L/S 35–90 bis Sulzer RTA/RT 38–96C. Lieferzeit ab 1 Woche, bei Havarie innerhalb weniger Tage. Our partner DMI Drechsler holds exchange parts for marine diesel engines of the leading manufacturers ready for immediate dispatch: B&W, Sulzer, MAN, Mitsubishi and Pielstick. Available components include piston crowns, piston rods (short/long), piston skirts, cylinder covers, exhaust valve spindles, seats and housings — covering engine series from B&W L/S 35–90 to Sulzer RTA/RT 38–96C. Delivery from one week, in emergency within days. Nasz partner DMI Drechsler przechowuje części wymienne do silników okrętowych czołowych producentów gotowe do natychmiastowej wysyłki: B&W, Sulzer, MAN, Mitsubishi i Pielstick. Dostępne komponenty to: trójniki tłoków, tłoczyska (krótkie/długie), koszulki tłokowe, pokrywy cylindrów, wrzeciona zaworów wydechowych, gniazda i obudowy — obejmujące serie silników od B&W L/S 35–90 do Sulzer RTA/RT 38–96C. Dostawa od 1 tygodnia, w trybie awaryjnym w ciągu kilku dni.

Lagerteil anfragen Enquire about stock part Zapytaj o część z magazynu
Sortiment Range Asortyment

Typische Ersatzteil-Kategorien Typical Spare Part Categories Typowe kategorie części zamiennych

Kein vollständiger Katalog — sprechen Sie uns mit Ihrer konkreten Anforderung an. Not a complete catalogue — contact us with your specific requirement. To nie jest pełny katalog — prosimy skontaktować się z nami ze swoim konkretnym wymaganiem.

01

Motorenteile Engine Parts Części silnikowe

Kolbenringe, Zylinderlaufbuchsen, Lager, Dichtungssätze, Injektoren, Ventile und Ventilsitzringe für Schiffshaupt- und Hilfsmotoren. Piston rings, cylinder liners, bearings, gasket sets, injectors, valves and valve seat rings for main and auxiliary marine engines. Pierścienie tłokowe, tuleje cylindrowe, łożyska, zestawy uszczelek, wtryskiwacze, zawory i gniazda zaworowe dla głównych i pomocniczych silników okrętowych.

02

Getriebe & Antriebsstrang Gearbox & Drivetrain Skrzynia biegów i układ napędowy

Lamellenkupplungen, Wellen, Lager, Dichtungen und Kupplungsteile für gängige Schiffsgetriebe. Multi-disc clutches, shafts, bearings, seals and coupling components for common marine gearboxes. Sprzęgła lamelkowe, wały, łożyska, uszczelnienia i części sprzegła dla popularnych przekładni okrętowych.

03

Hydraulikkomponenten Hydraulic Components Komponenty hydrauliczne

Dichtungssätze für Zylinder und Aggregate, Hydraulikschlauch-Konfektionierung, Ventile und Hydraulikpumpen-Verschleißteile. Seal kits for cylinders and power units, hydraulic hose assembly, valves and hydraulic pump wear parts. Zestawy uszczelek do siłowników i agregatów, konfek­cjonowanie przewodów hydraulicznych, zawory i części zużywające się pomp hydraulicznych.

04

Turbolader-Teile Turbocharger Parts Części turbosprężarek

Laufzeuge, Lager, Ladeluftkühler-Dichtungen und Schaufeln für gängige Schiffs-Turbolader. Rotor assemblies, bearings, charge air cooler gaskets and blades for common marine turbochargers. Zestawy wirników, łożyska, uszczelnienia chłodnic powietrza doładowania i łopatki dla popularnych turbosprężarek okrętowych.

05

Sonderanfertigungen Stahl Custom Steel Parts Wyroby specjalne ze stali

Buchsen, Flansche, Wellen, Halterungen und Rohrleitungsstücke nach Zeichnung oder Aufmass im eigenen Stahlbetrieb gefertigt. Bushings, flanges, shafts, brackets and pipe sections manufactured to drawing or measured dimensions in our own steel workshop. Tuleje, kołnierze, wały, wsporniki i odcinki rurociągów wytwarzane według rysunku lub pomiaru we własnej wytwórni stalowej.

06

Filter & Verschleißteile Filters & Wear Parts Filtry i części eksploatacyjne

Öl-, Kraftstoff- und Luftfilter, Riemen, Schlauchkupplungen und Verschleißteile für den laufenden Betrieb. Oil, fuel and air filters, belts, hose couplings and wear parts for ongoing operations. Filtry oleju, paliwa i powietrza, paski, sprzęgła węży i części eksploatacyjne do bieżącej eksploatacji.

Ersatzteil-Anfrage stellen Submit a spare part request Wyślij zapytanie o części zamienne

Teile-Nummer, Hersteller, Motortyp — je mehr Angaben, desto schneller die Antwort. Wir prüfen Verfügbarkeit und Fertigungsmöglichkeiten und melden uns zeitnah. Part number, manufacturer, engine type — the more details, the faster our response. We check availability and manufacturing options and get back to you promptly. Numer części, producent, typ silnika — im więcej szczegółów, tym szybsza odpowiedź. Sprawdzamy dostępność i możliwości produkcji i odpowiadamy niezwłocznie.

Jetzt anfragen Request now Zapytaj teraz